Сказочные истории Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» уже более 100 лет вызывают неизменный интерес как у детей, так и у взрослых. Уникальная фантазия автора заставляет работать интеллект читателя, требуя глубокого проникновения в текст.
Первая публикация книги состоялась 4 июля 1865 года.
Перед вами итоговое (последнее прижизненное) издание сказок Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» с комментариями американского популяризатора науки и крупного знатока творчества автора — Мартина Гарднера и иллюстрациями Джона Тенниела, созданными в соавторстве с Л.Кэрроллом.
Перевод Н.М.Демуровой признан лучшим переводом произведения на русский язык — классическим и близким к оригиналу. Стихотворения для «Алисы» переведены С.Маршаком, Д.Орловской, О.Седаковой, С.Лихачевой.
Американский популяризатор науки Мартин Гарднер раскрывает многие тайны «Алисы» в комментариях, которые сопровождают классический текст обеих сказок.
Эта книга — шедевр и драгоценный подарок всем ценителям творчества Льюиса Кэрролла, а также литературоведам, филологам, искусствоведам, студентам гуманитарных вузов, учащимся школ с гуманитарным уклоном.
Для широкого круга читателей.